Seguramente y como
cualquier persona normal, alguna vez se habrá hecho, querido lector, la
trascendente pregunta de: de dónde salió el nombre de Judas Priest, la
banda de heavy metal.
También seguramente,
se habrá contestado a sí mismo que es una forma más de la lista de nombres
oscuros y provocadores que han usado las bandas de metal en la historia: ya que
el significado es “Judas Sacerdote”, le parecerá que es lo mismo que nombres
como Black Sabbath, Napalm Death o Cradle of Filth.
Pues está usted
equivocado, mi querido lector hipotético. El nombre de Judas Priest no lo
inventaron ellos y viene de una práctica totalmente opuesta: ¡el ser piadoso
con el lenguaje!
Judas Priest es una expresión
que se parece a las expresiones en español (de México): “no manches” ó bien “no
marches.” Estas dos frases se usan en lugar de la que en realidad estamos queriendo
decir, que es “no mames”, pero que como suena más fuerte y no la puedes decir
frente a tu mamá, la sustituyes por alguna de las otras dos.
En España esto es muy
común. Los españoles tienen una compulsión lingüística muy extraña, por estarse
cagando en los lugares más inapropiados cuando se enojan, y así tenemos
expresiones como cagarse:
En la hostia
En el copón
En la gran puta
En la leche que mamaste
En tus muertos
En la mar salada y en
todo lo que se menea
Estas frases son
realmente graciosas, aunque las diga una persona muy enojada. Pero como en la Madre
Patria hay mucha gente piadosa, hay un par de ellas que les suenan extraordinariamente
horribles: me cago en la hostia y me cago en tus muertos.
Cualquier mención irrespetuosa
de la hostia (y más defecar en ella) es una blasfemia, así que muchas veces se
sustituye por la palabra “ostras.” Y en cuanto a cagarse en los muertos de
alguien, a veces para que no suene tan mal, lo sustituyen por “me cago en tus
muelas.” Que la verdad si se ve bien, no ayuda mucho. Viéndolo muy bien, es
bastante peor, pero así es la gente.
En fin, que “Judas
Priest” es una expresión equivalente a “ostras”, para expresar sorpresa
extrema. La frase original es “Jesus Christ!” que hoy en día es muy común pero
que antes era considerada irrespetuosa por usar el nombre de nuestro Señor en
vano. De modo que para sustituirla, se usaron otras dos palabras que forman una
frase más o menos homófona (Judas Priest!) y que sí puede ser pronunciada sin
temor a quemarse uno en el perol después de dejar esta vida terrenal. Básicamente
decir “Judas Priest!” es como decir “holy shit!” que tampoco es muy
piadoso que digamos. Así que ya lo sabe, el nombre de una de las mejores bandas
de metal de la historia quiere decir, “¡ah cabrón!”
Aquí le pongo un
ejemplo de su uso:
VIDEO DEL DÍA
Batman todo lo sabe y a todo mundo regaña. Aquí
lo hace con Hawkgirl, pero primero podemos ver a Linterna Verde usar la
expresión “Judas Priest!” cuando la ve entrar al elevador en un vestido muy
coqueto:
¡Ostras!
ResponderEliminarQuiero decir, ¡jolines!