Viajar de
turista en la provincia de Zhejiang no es difícil, todo mundo sabe que 上有天堂,下有苏杭 (shàng yǒu tiāntáng, xià yǒu Sū Háng), una famosa frase que significa:
“arriba está el paraíso y abajo están Suzhou y Hangzhou”. Estas dos ciudades, muy
merecidamente son los destinos de la gran mayoría de los turistas que llegan a
la zona, para poder apreciar el legendario Lago del Oeste (西湖; Xī Hú) y sus alrededores en Hangzhou, así como los jardines, los
canales y las murallas antiguas de Suzhou. Nada qué discutir.
Sin embargo,
Zhejiang tiene muchas más maravillas y para quien tiene un poco de tiempo
extra, aquí hay una de ellas: el casco antiguo del pueblo de Nanxun (南浔镇), en la ciudad de Huzhou (湖州市), a menos de una hora en carretera
de Suzhou.
En tiempos
del Gran Canal (京杭大运河; Jīngháng dà yùnhé), que se tardó mil años en construir (desde el siglo
V a.C. hasta el VI d.C.) y que conectaba comercialmente Beijing con Hangzhou, docenas
de ciudades a lo largo de esa ruta prosperaron y se hicieron importantes puntos
culturales y económicos. Llegando al llamado Valle de Hangjiahu (杭嘉湖平原; Hángjiāhú píngyuán) que tiene a Hangzhou, Jiaxing y Huzhou como ciudades
principales, había canales menores que unían a pueblos en rutas más locales.
Una de estas vías era el Canal de Changhushen (长湖申航道; Chánghúshēn hángdào) que incluía a
Changxing, Huzhou y Shanghai.
Por cierto,
para los lectores con de ojo de halcón: no hay error en esa palabra, Shēn (申) es un nombre antiguo de la ciudad de Shanghai: por eso no es
Changhushang, sino Changhushen.
Este canal
siguió en activo hasta entrado el siglo 20 y, teniendo como destino final a la
ciudad de Shanghai. En ese momento dicha ciudad tomó mucha más relevancia por
la explosión cultural que trajo la llegada de los extranjeros en grandes
cantidades, y el Canal de Changhushen comenzó a ser vía de propagación de
música, aparatos eléctricos, estilos de decoración y arquitectura, y otras
muchas novedades de los extranjeros. La ciudad de Huzhou —en especial el
distrito de Nanxun, que era donde estaba situado el canal— fue de las más
entusiastas en la exploración de dichas novedades.
Aquí, en el
casco antiguo de Nanxun y al lado del canal —con una profusión de jardines que
nada envidian a los de Suzhou— se encuentra la Antigua Residencia de Zhang
Shiming (张石铭旧居; Zhāng Shímíng jiùjū). Zhang Shiming fue un erudito renombrado, miembro
de una de las familias más ricas de la zona durante la dinastía Qing y el
complejo, junto con otras casas famosas del pueblo, exhibe un interesante
contraste entre construcción clásica china y pabellones romanescos inspirados
por las construcciones inglesas y francesas de Shanghai. La llamada “Casa
Roja”, ó Casa de Chongde, incluso tiene una exhibición de la colección de discos
chinos y extranjeros de la señora de la casa, que era fan del fonógrafo y no
paraba de poner discos todo el día.
En la
residencia de Zhang Shiming se pueden apreciar los elementos de la arquitectura
clásica china, en ejemplos extraordinariamente bien conservados: las puertas de
madera con grabados meticulosos de escenas históricas ó budistas, los salones
de juntas con sus muebles suntuosos y caligrafías de piso a techo, los techos
con los remates hacia arriba de caballos encabritados y cabezas de dragón.
Además de
todas estas cosas, hay un ejemplo espectacular de una de las manifestaciones
artísticas más típicas de la China clásica: la Piedra de Eruditos (文人石; wénrén shí). Este tipo de piedra es muy similar a las formaciones
grotescas que se pueden apreciar en los jardines de Suzhou o de Shanghai: las
formaciones rocosas que ocupan un lugar preponderante en mitad de un estanque y
que en conjunto representan el concepto de “paisaje” ó Shanshui (山水), que quiere decir literalmente “montañas y agua”.
Pero las
Piedras de Erudito son una versión en miniatura de esas grandes formaciones
para adornar jardines: son más delicadas, más intrincadas y con detalles que
pueden ser apreciados de cerca, en el estudio o en un patio pequeño, mientras
se degusta una taza de té y se hace caligrafía. Las grandes piedras para
jardines se han encontrado tradicionalmente en Zhejiang, por ejemplo en el lago
Taihu; las Piedras de Erudito más famosas vienen de más al sur: uno de los
sitios más importantes es Yingde (英德) en la provincia de Cantón.
La piedra que
está exhibida en la residencia de Zhang Shiming es la llamada Piedra Halcón (鹰石; yīng shí), por su similitud con tal ave, y era una de las posesiones
más preciadas de su dueño por ser un ejemplo perfecto de las cualidades que se
le atribuían a los mejores ejemplares: Rugosa, Transparente, Socavada y Esbelta
(皱,透,漏,瘦; zhòu, tòu, lòu, shòu).
Estos cuatro
caracteres, al referirse a las cuatro calidades de las Piedras de Erudito, son
un tanto truculentos para traducir. Como se ve, los caracteres fueron escogidos
por “rimar” entre sí y, al aplicarse a las piedras, toman significados un tanto
diferentes.
El primer
caracter 皱, no es tan complejo: se refiere a la rugosidad de la piedra, a lo
intrincado de su forma. De igual manera, el cuarto, 瘦 significa simplemente “esbelta”;
esto es, que una piedra gruesa es poco elegante y una delgada es más elegante.
Pero pasando
a透: el significado literal es “translúcido”, que por supuesto no se puede
aplicar al material de la piedra. Más bien quiere decir que es deseable que sus
contornos sean lo más irregular posible y que de preferencia tenga huecos en su
forma, de modo que se pueda ver a través de ella.
Finalmente,
el más complicado: 漏 quiere decir “gotear” y lo he puesto
como “socavada” porque la idea es que las formas de la piedra deben ser tales
que el agua resbale por ellas de forma grácil.
Vea ahora de
nuevo la foto de la Piedra Halcón y aprecie cada una de estas características.
Si le interesa el tema y quiere ver más ejemplos de Piedras de Erudito, puede
buscar directamente la frase de las cuatro cualidades, “皱透漏瘦” (zhòu tòu lòu shòu). Pero no olvide preparar primero un poco de té y,
si está lloviendo, mejor.